NEO

Ваши материалы:
Гость
Приветствую Вас уважаемые пользователи сайта и гости, здесь Вам будут предложены материалы различной направленности. Надеюсь они будут Вам интересны, а также на то, что и ВЫ что-либо опубликуете... Давид Тухманов - 21 Августа 2022 - Блог - NEO

ruРусский enEnglish deDeutsch
frFrançais esEspañol itItaliano
nlNederlands svsvenska fisuomi
zh中文(简体) arالعربية">‏العربية ja日本語


  • adelaida
    тема: иные
  • Alex
    тема: с 8 марта
  • SVETLANA
    тема: иные
  • Alex
    тема: так шо??

Statistik
Онлайн всего: 7
Гостей: 7
Пользователей: 0
пользователей за сегодня
материалы сайта
комментариев: 167
в блогах: 1718
в новостях: 489
в статьях: 107
записей в гостевой книге: 7
архив материалов

22:25
Давид Тухманов
 
Родом из СССР

Кто такие ваганты или история «Песенки студента» Давида Тухманова

Песню «Из вагантов» из легендарного альбома Давида Тухманова «По волне моей памяти» многие знают под «народным» названием: «Песенка студента». И это неудивительно: даже сам Тухманов, когда впервые увидел название «Из вагантов» не знал, кто это такие. В одном из интервью он вспоминал, как однажды увидел на книжной полке томик с заглавием «Из вагантов» и заинтересовался содержимым…

Как выяснилось, ваганты – это странствующие клирики. «Бродячие люди», которые жили в Средние века в Западной Европе, способные к сочинительству и к исполнению песен .

Но вернемся к истории. В томике обнаружилась песня вагантов Hospita in Gallia из сборника Carmina Burana в вольном переводе Льва Гинзбурга. Стихотворение – перевод называлось «Прощание со Швабией». Оно было длиннее, но ту часть, в которой главный герой молится Богу за своих товарищей, Тухманов исключил, так как времена были сами знаете, какие, и тема религии в СССР не поощрялась. Зато тема прощания студента с родными местами осталась. Кстати, когда Тухманов разыскал оригинал произведения, он был удивлен: перевод оказался весьма вольным и совсем не таким задорным.


Например, опасения юноши, который отправлялся учиться в Париж, были вполне обоснованы. Курс обучения на богословском факультете Парижского университета в те времена длился десять лет, а в диспуте на выпускном экзамене студенту предстояло противостоять двадцати диспутантам, которые сменялись каждые полчаса. Все это время студент не отдыхал, не ел и не пил.. То еще испытание!))
Но, с другой стороны, из оригинальных «Вагантов» не получилась бы такая веселая и задорная песня!
- В «Песенке студента» я постарался передать в музыке озорной и неуемный дух, свойственный вообще всякой студенческой братии во все времена, - рассказывал впоследствии Давид Тухманов.
Как вы знаете, на пластинке «По волне моей памяти» поет несколько вокалистов. «Песенка студента» досталась Игорю Иванову, с которым Давид Тухманов познакомился в 1975 году. Именно Игорь исполнял «Песню про сапожника» для небольшой пластинки Тухманова.
Позже Игорь Иванов вспоминал, как композитор пригласил его к себе домой для записи «Из вагантов». Альбом был окутан тайной. Никто не знал, кто и что будет петь, и как это всё будет выглядеть в итоге.
Когда альбом вышел Давид Тухманов подарил Игорю пластинку. Песня «Из вагантов» оказалась самой яркой и хитовой.

Нет, не отпускает тема памяти и её волн... Третьей волной накрыло, теперь из вагантов.

«Из вагантов» (ваганты, перевод Льва Гинзбурга). Солист Игорь Иванов в сопровождении вокальной группы ансамбля «Надежда».

«Из вагантов» ( «Во французской стороне…», другие прижившиеся названия — «Песенка студента», «Студент») — песня композитора Давида Тухманова из концептуального альбома Тухманова «По волне моей памяти» (1976) на вольный перевод Льва Гинзбурга с латинского языка текста песни вагантов Hospita in Gallia (XIII век). Отбор всего литературного материала для альбома, включая стихотворение вагантов, и фактическое продюсирование альбома были сделаны женой Тухманова Татьяной Сашко. Песня была самой простой на альбоме, легко воспринимаемой и исполняемой самими слушателями и по этой причине наиболее популярной из всего диска. Альбом «По волне моей памяти» в целом и «Из вагантов» — «весёлая и бесшабашная» песня «странствующих студентов» — стали в СССР культовыми. Песня более сорока лет исполняется её первым исполнителем Игорем Ивановым; другие певцы продолжают записывать и исполнять её кавер-версии.

Жена Давида Тухманова и фактический продюсер концептуального альбома «По волне моей памяти» Татьяна Сашко, отбиравшая для него весь литературный материал, выбрала в том числе и вольный перевод Льва Гинзбурга текста песни вагантов Hospita in Gallia (XIII век) из рукописного сборника Carmina Burana. Гинзбургом перевод этого стихотворения первоначально был опубликован под названием «Прощание со Швабией». Со Львом Гинзбургом, который умер через четыре года после выхода тухмановского альбома, в 1980 году, Давид Тухманов не успел познакомиться — о чём говорил с сожалением.

Позже Тухманов рассказывал, что книга со стихотворениями вагантов попалась ему на глаза именно в тот период, когда он начал «сочинять свой цикл» «По волне моей памяти»: …В каком-то доме я увидел стоящий на книжной полке крошечный томик, размером с портсигар. Он смотрел через стекло, обложкой наружу, и я прочитал заглавие: «ИЗ ВАГАНТОВ». Из чего-из чего?.. Я не встречал раньше такого слова и не знал, впрочем, как и многие другие, что такое, или вернее, кто такие эти «ваганты». Раскрыв книжечку, я увидел стихи, а в предисловии прочёл, что «ваганты» — это странствующие студенты, бродячие школяры средневековой Европы.

Популярность песни обеспечила даже съемки клипа на это произведение.
С вольным переводом Гинзбурга создатели песни тоже обошлись вольно — третья и последняя пятая строфа в процессе работы над песней были купированы. В третьей шла речь о Боге (в латинском оригинале — Deo), из-за чего песня могла быть полностью запрещена цензурой. В пятой строфе присутствовали излишние для тухмановского варианта песни локализация («разлюбезный швабский край») и морализаторство, связанное с
необходимостью учиться.


В оригинале творение Гинзбурга таково:


Во французской стороне, на чужой планете, предстоит учиться мне
в университете.
До чего тоскую я - Не сказать словами... Плачьте ж, милые друзья,
Горькими слезами!
На прощание пожмем Мы друг другу руки, И покинет отчий дом
Мученик науки.
Вот стою, держу весло - Через миг отчалю. Сердце бедное свело
Скорбью и печалью.
Тихо плещется вода, Голубая лента... Вспоминайте иногда
Вашего студента.
Много зим и много лет Прожили мы вместе,  Сохранив святой обет
Верности и чести.
Слезы брызнули из глаз... Как слезам не литься? Стану я за всех за вас
Господу молиться,
Чтобы милостивый Бог  Силой высшей власти Вас лелеял и берег От любой напасти, Как своих детей отец Нежит да голубит, Как пастух своих овец Стережет и любит.

Ну, так будьте же всегда Живы и здоровы! Верю, день придет, когда Свидимся мы снова. Всех вас вместе соберу, Если на чужбине Я случайно не помру От своей латыни,
Если не сведут с ума Римляне и греки, Сочинившие тома Для библиотеки, Если те профессора, Что студентов учат, Горемыку школяра Насмерть не замучат,
Если насмерть не упьюсь На хмельной пирушке, Обязательно вернусь К вам, друзья, подружки! Вот и все! Прости-прощай, Разлюбезный швабский край!
Захотел твой житель Увидать науки свет!.. Здравствуй, университет, Мудрости обитель! Здравствуй, разума чертог! Пусть вступлю на твой порог
С видом удрученным, Но пройдет ученья срок,- Стану сам ученым. Мыслью сделаюсь крылат В гордых этих стенах, Чтоб отрыть заветный клад Знаний драгоценных!




И несколько слов об исполнителе.

Игорь Владимирович Иванов (род. 15 июня 1953, Москва) — советский и российский эстрадный певец.
Первый исполнитель песен «Прощай», «Песенка про сапожника», «Из вагантов».
 
С юных лет увлекался музыкой, был участником школьного хора, играл на гитаре, выступал в самодеятельном вокально-инструментальном ансамбле «Радуга», в ВИА при Театре Эстрады. В последующем Игорь работал в МОМА (Московское объединение музыкальных ансамблей,
в 1964 году вошло в состав Росконцерта), а затем по приглашению Александра Пульвера —
в Мос-концерте, в ансамбле «Экспресс».
В 1975 году он, солист коллектива «Лейся, песня», исполнил ставшую впоследствии хитом песню «Прощай» (ныне более известную в исполнении Льва Лещенко). Запоминающийся

голос певца привлёк внимание Давида Тухманова, пригласившего Иванова на запись диска «По волне моей памяти». Песня «Из вагантов» («Песенка студента») быстро получила популярность.
В середине 80-х был участником и ведущим популярной телевизионной программы «Шире круг». В 1981 году певец стал работать в Росконцерте в созданном им ВИА «Салют», позднее группа «Икс», он много гастролировал. В 1981 году выходит первый сольный миньон Иванова, куда вошли такие песни, как «Любовь надо беречь», «Уходит любовь», «Больше ничего», «Я помню всё». В 1983 году по опросу журнала «Смена» Игорь Иванов вошёл в список самых популярных исполнителей страны.
После распада СССР он стал всё реже появляться на телевидении и радио, на больших концертах. Однако это не помешало Иванову гастролировать по всему миру. На рубеже веков участвовал в интернациональных фестивалях «Славянский базар» и «Золотая фортуна», на последнем был награждён Дипломом лауреата в номинации «За вклад в развитие песенного искусства». В 1999 году принял участие в программе «Два рояля». В 2003 году состоялся юбилейный концерт Игоря Иванова в Кремле. В 2008 году Иванов был награждён Министерством культуры РФ «За высокие достижения». В 2009 году у певца вышел диск под названием «Поцеловать весну». В 2014 году министр культуры вручил от имени президента государственные награды деятелям культуры и искусства, среди них был Игорь Иванов.
Выступал на музыкальном фестивале «Мой адрес — Советский Союз».  Сегодня Игорь Иванов продолжает активно гастролировать и давать концерты.

 
Категория: adelaida | Просмотров: 209 | Добавил: adelaida | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
avatar
последние новости
Copyright MyCorp © 2024