NEO

Ваши материалы:
Гость
Приветствую Вас уважаемые пользователи сайта и гости, здесь Вам будут предложены материалы различной направленности. Надеюсь они будут Вам интересны, а также на то, что и ВЫ что-либо опубликуете... древняя Греция (ч.4) - 21 Сентября 2022 - Блог - NEO

ruРусский enEnglish deDeutsch
frFrançais esEspañol itItaliano
nlNederlands svsvenska fisuomi
zh中文(简体) arالعربية">‏العربية ja日本語


  • adelaida
    тема: иные
  • Alex
    тема: с 8 марта
  • SVETLANA
    тема: иные
  • Alex
    тема: так шо??

Statistik
Онлайн всего: 7
Гостей: 7
Пользователей: 0
пользователей за сегодня
материалы сайта
комментариев: 167
в блогах: 1718
в новостях: 489
в статьях: 107
записей в гостевой книге: 7
архив материалов

20:10
древняя Греция (ч.4)
Была у великой богини Деметры юная прекрасная дочь Персефона.
Отцом Персефоны был сам великий сын Крона, громовержец Зевс.
Однажды


прекрасная Персефона вместе со своими подругами, океанидами, беззаботно резвилась в цветущей Нисейской долине. Подобно легкокрылой бабочке перебегала юная дочь Деметры от цветка к цветку. Она рвала пышные розы, душистые фиалки, белоснежные лилии и красные гиацинты. Беспечно резвилась Персефона, не ведая той судьбы, которую назначил ей отец ее Зевс.
Не думала Персефона, что не скоро увидит она опять ясный свет солнца, не скоро будет любоваться цветами и вдыхать их сладкий аромат. Зевс отдал ее в жены мрачному своему брату Аиду, властителю царства теней умерших, и с ним должна была жить Персефона во мраке подземного царства, лишенная света и горячего южного Солнца.

Деметра и Персефона
Аид видел, как резвилась в Нисейской долине Персефона, и решил тотчас похитить ее. Он упросил богиню Земли Гею вырастить необычной красы цветок. Согласилась богиня Гея, и вырос дивный цветок в Нисейской долине; его пьянящий аромат далеко разлился во все стороны. Персефона увидала цветок; вот она протянула руку и схватила его за стебелек, вот уже сорван цветок.
Вдруг разверзлась земля, и на черных конях появился из земли в золотой колеснице владыка царства теней умерших, мрачный Аид. Он схватил юную Персефону, поднял ее на свою колесницу и в мгновение ока скрылся на своих быстрых конях в недрах земли. Только вскрикнуть успела Персефона. Далеко разнесся крик ужаса юной дочери Деметры; он донесся и до морских пучин, и до высокого, светлого Олимпа. Никто не видел, как похитил Персефону мрачный Аид, видел лишь его бог Гелиос-Солнце.
Богиня Деметра услыхала крик Персефоны. Она поспешила в Нисейскую долину, всюду искала дочь; спрашивала подруг ее, океанид, но нигде не было ее. Океаниды не видали, куда скрылась Персефона.
Тяжкая скорбь об утрате единственной возлюбленной дочери овладела сердцем Деметры. Одетая в темные одежды, девять дней, ничего не сознавая, ни о чем не думая, блуждала великая богиня Деметра по земле, проливая горькие слезы. Она всюду искала Персефону, всех просила о помощи, но никто не мог помочь ей в ее горе. Наконец, уже на десятый день она пришла к богу Гелиосу-Солнцу и стала со слезами молить его:
- О, лучезарный Гелиос! Ты объезжаешь на златой колеснице высоко по небу всю землю и все моря, ты видишь все, ничто не может скрыться от тебя; если ты имеешь хоть немного жалости к несчастной матери, то скажи мне, где моя дочь Персефона, скажи, где мне искать ее! Я слышала ее крик, ее похитили у меня. Скажи, кто похитил ее. Я всюду искала ее, но нигде не могу найти!
Ответил Деметре лучезарный Гелиос:
- Великая богиня, ты знаешь, как я чту тебя, ты видишь, как скорблю, видя твое горе. Знай, великий тучегонитель Зевс отдал дочь твою в жены своему мрачному брату, владыке Аиду. Он похитил Персефону и увез ее в свое полное ужасов царство. Побори же свою тяжелую печаль, богиня; ведь велик муж твоей дочери, она стала женой могущественного брата великого Зевса.
Еще больше опечалилась богиня Деметра. Разгневалась она на громовержца Зевса за то, что отдал он без ее согласия Персефону в жены Аиду. Она покинула богов, покинула светлый Олимп, приняла вид простой смертной и, облекшись в темные одежды, долго блуждала между смертными, проливая горькие слезы. Всякий рост на земле прекратился. Листья на деревьях завяли и облетели. Леса стояли обнаженными. Трава поблекла; цветы опустили свои пестрые венчики и засохли. Не было плодов в садах, засохли зеленые виноградники, не зрели в них тяжелые сочные грозди. Прежде плодородные нивы были пусты, ни былинки не росло на них. Замерла жизнь на земле. Голод царил всюду: всюду слышались плач и стоны. Гибель грозила всему людскому роду. Но ничего не видела, не слышала Деметра, погруженная в печаль по нежно любимой дочери. Наконец Деметра пришла к городу Элевсину. Там, у городских стен, села в тени оливы на камень "скорби" у самого "колодца  дев". Недвижима сидела Деметра, подобная изваянию. Прямыми складками спадала до самой земли её тёмная одежда. Голова её была опущена, а из глаз одна за другой катились слёзы и падали ей на грудь. Увидали её дочери царя Элевсина Келия. Они удивились, заметив у источника плачущую женщину, подошли к ней и с участием спросили, кто она. Но Деметра не открылась им. Она сказала, что её зовут ДЕО, что родом она с Крита, что её увезли разбойники, но она бежала от них и послн скитаний пришла  к Элевсину. Она попросила дочерей  Келея отвести её в дом их отца, она согласилась стать служанкой их матери - Метанейре, воспитывать детей и работать в доме Келея. Дочери Келея не думали, что вводят в дом великую богиню. Но когда  Деметра входила в дом, то коснулась головой верха двери, и весь дом озарился дивным светом. Метанейра встала навстречу богине, низко склонилась перед незнакомкой, т.к. поняла, что не простую смертную привели её дочери. Она попросила Деметру сесть на её место царицы. Отказалась Деметра, молча села на простое сиденье служанки, по-прежнему безучастная ко всему, что делалось вокруг неё. Служанка, весёлая Ямба, старалась развеселить её.- громко звучал её смех, сыпались шутки. Улыбнулась Деметра в первый раз с тех пор, как похитил  у неё Персефону мрачный Аид, и в первый раз согласилась она вкусить пищи.
Деметра осталась у Келея, стала воспитывать его сына ДЕМОФОНТА и решила дать ему безсмертие. Она держала младенца у своей груди, на коленях, младенец дышал безсмертным дыханием богини. Деметра натирала его амврозией (пища богов, дающая безсмертие) , а ночью, когда все спали, она, завернув его в пелёнки, клала в ярко пылающую печь. Но увидала раз Метанейра своего сына, , лежащего в печи, страшно испугалась и стала молить Деметру не делать этого.. Деметра вынула малыша из печи и сказала : - О, неразумная ! Я хотела дать безсмертие твоему сыну, сделать его неуязвимым. Знай же, я - Деметра, дающая силы и радость смертным и безсмертным.  И она  приняла образ богини. Божественный свет разлился по покоям, а Деметра стояла величественная и прекрасная, золотистыеволосы спадали на её плечи, глаза горели божественной мудростью, от одежды её лилось благоухание. Пали на колени перед ней Метанейра и Келей.
Деметра повелела выстроить храм в Элевсине, у источника Каллихоры, и осталась жить в нём.
Печаль по нежно любимой дочери не покинула Деметру, не забыла она и гнева своего на Зевса. По-прежнему бесплодна была земля. Голод становился все сильнее, так как на полях земледельцев не всходило ни единой травки. Напрасно тащили быки земледельца тяжелый плуг по пашне - бесплодна была их работа. Гибли целые племена. Вопли голодных неслись к небу, но не внимала им Деметра. Наконец перестали куриться на земле жертвы бессмертным богам. Гибель грозила всему живому. Не хотел гибели смертных великий тучегонитель Зевс. Он послал к Деметре вестницу богов Ириду. Быстро помчалась она на своих радужных крыльях в Элевсин к храму Деметры, звала ее, молила вернуться на светлый Олимп в сонм богов. Деметра не вняла ее мольбам. Посылал и других богов великий Зевс к Деметре, но богиня не хотела вернуться на Олимп, прежде чем возвратит ей Аид ее дочь Персефону.  Послал тогда к своему мрачному брату Аиду великий Зевс быстрого, как мысль, Гермеса. Гермес спустился в полное ужасов царство Аида, предстал перед сидящим на золотом троне владыкой душ умерших и поведал ему волю Зевса.
Аид согласился отпустить Персефону к матери, но предварительно дал ей проглотить зерно плода граната, символ брака. Взошла Персефона на златую колесницу мужа с Гермесом; помчались бессмертные кони Аида, никакие препятствия не были страшны им, и в мгновение ока достигли они Элевсина
Забыв все от радости, Деметра бросилась навстречу своей дочери и заключила ее в свои объятия. Снова была с ней ее возлюбленная дочь Персефона. С ней вернулась Деметра на Олимп. Тогда великий Зевс решил, что две трети года будет жить с матерью Персефона, а на одну треть - возвращаться к мужу своему Аиду.
Великая Деметра вернула плодородие земле, и снова все зацвело, зазеленело. Нежной весенней листвой покрылись леса; запестрели цветы на изумрудной мураве лугов. Вскоре заколосились хлебородные нивы; зацвели и заблагоухали сады; засверкала на солнце зелень виноградников. Пробудилась вся природа, Все живое ликовало и славило великую богиню Деметру и дочь ее Персефону.  Но каждый год покидает свою мать Персефона, и каждый раз Деметра погружается в печаль и снова облекается в темные одежды. И вся природа горюет об ушедшей. Желтеют на деревьях листья, и срывает их осенний ветер; отцветают цветы, нивы пустеют, наступает зима. Спит природа, чтобы проснуться в радостном блеске весны тогда, когда вернется к своей матери из безрадостного царства Аида Персефона. Когда же возвращается к Деметре ее дочь, тогда великая богиня плодородия щедрой рукой сыплет свои дары людям и благословляет труд земледельца богатым урожаем.

ТРИПТОЛЕМ     

Великая богиня Деметра, дающая плодородие земле, сама научила людей, как возделывать хлебородные нивы. Она дала юному сыну царя Элевсина, Триптолему, семена пшеницы, и он первый трижды вспахал плугом рарийское поле у Элевсина и бросил в темную землю семена. Богатый урожай дало поле, благословленное самой Деметрой. На чудесной колеснице, запряженной крылатыми змеями, Триптолем по повелению Деметры облетел все страны и всюду научил людей земледелию.
Был Триптолем и в далекой Скифии у царя Линха. Его тоже научил он земледелию. Но гордый царь скифов захотел отнять у Триптолема славу учителя земледелия, он захотел присвоить эту славу себе. Линх решил убить во время сна великого Триптолема. Но Деметра не допустила совершиться злодеянию. Она решила покарать Линха за то, что он, нарушив обычай гостеприимства, поднял руку на ее избранника.
Когда Линх ночью прокрался в покой, где мирно спал Триптолем, Деметра обратила царя скифов в дикую рысь в то самое мгновение, когда занес он над спящим кинжал.
Скрылся в темных лесах обращенный в рысь Линх, а Триптолем покинул страну скифов, чтобы, переносясь из страны в страну на своей чудесной колеснице, учить людей великому дару Деметры – земледелию.( Деметра = ЦЕРЕРА - древне-римская мифология).

ЭРИСИХТОН. 
был вполне известным царём, у него во власти находилось много слуг и довольно большой дом у морского побережья, в котором часто бывали пиршества за щедро накрытым столом. Удивительным созданием была дочь этого человека. Она имела потрясающую способность перевоплощаться в живое или мёртвое, то есть – во что ей вздумается. Однако это сказание раскрывает особенности этих превращений и то, для чего девушка прибегала к ним.
Однажды Эрисихтону понадобились крупные доски, которые можно было сделать лишь из самого высокого дерева. Поискав в чаще нужное растение, он показал слугам на огромный дуб, который считался посвящённым богине земли. Несмотря на его угрозы и приказы, несчастные люди лишь дрожали и отказывались выполнять то, к чему он призывал. Считалось, что срубить божественное дерево – это самовольно проклясть себя и весь свой род на многие столетия.
Разгневался Эрисихтон на свою прислугу и прогнал прочь помощников. Он взял топор и нанёс первый удар по мощному стволу. Дуб содрогнулся, покачивая могучими ветвями. Вокруг него действительно нередко устраивали свои ночные хороводы дриады и лесные духи, которым нравилось нежиться в тени листвы. В месте, где топор распорол кору дерева, проступили кровавые пятна, а чей-то тихий голос начал шептать Эрисихтону, моля остановиться.
Невидимый советчик говорил, что Деметра не простит такого обращения с её растениями, а потому Эрисихтон сам обрекает себя на погибель. Но ничто не могло остановить человека. Он всё налегал на топор, который ударялся в ствол дуба, после чего в чащобе вздрагивали лесные дриады. Когда же дерево было повержено, Эрисихтон удовлетворённо вздохнул, не замечая, как возле него проносятся духи леса, спешащие к Деметре, что должна была знать о произошедшем.
Когда богине принесли весть о случившемся, гневу её не было предела. Она решительно сказала, что теперь дерзкого Эрисихтона ждёт самое страшное наказание, от которого он будет мучиться не меньше, чем её дерево, что каждый раз кричало от боли ударов. Одной из своих нимф-помощниц Деметра приказала запрячь колесницу, на которой отправилась в одно из самых устрашающих мест мира. Она прибыла в страну мрака где царствовал Голод. Она воззвала этого духа пронзить Эрисихтона и поселиться в нём. Деметра настаивала, чтобы Голод сделал так, что этому проклятому человеку было бы всегда мало пищи, а чувство голода он испытывал бы даже в момент её поглощения. Голод был рад получить такую жертву, а потому, коварно улыбнувшись, пообещал исполнить всё, о чём его просили.
Он сдержал своё обещание. В одну из ночей, когда Эрисихтон безмятежно спал в свое постели, Голод подошёл к нему и бесшумно лёг рядом, сжимая иссохшими костлявыми руками тело Эрисихтона. Он дышал на него, подчиняя своей воле, а затем, приблизившись, растворился в человеке, наполняя его в полной мере бесконечным чувством голода. В тот момент Эрисихтон проснулся, чувствуя, что очень проголодался. Он схватил первый попавшийся под руку кусок мяса, но оно не смогло утолить его голода.
Желание поесть разрасталось в Эрисихтоне, несмотря на то, что он ел всё больше и больше. Он ощущал, что потребность поглощать продукты лишь возрастает. Эрисихтон ел и ел, но голод не уходил даже тогда, когда он пережёвывал пищу. Несмотря на то, что у Эрисихтона было немало богатств, он постепенно тратил их, покупая себе пищу. В результате за душой у этого человек не осталось ни гроша, а продукты, что были им поглощены, ни на мгновение не облегчили его мучения.

Когда же во всём огромном доме Эрисихтона не осталось ничего, так как все было продано, он посмотрел на дочь, стоящую посреди пустой комнаты. Тогда он задумал продать и её, чтобы купить продукты, которые, быть может, помогут насытиться. Он договорился с человеком, который был не прочь обзавестись красивой девушкой, что родной отец продавал, словно вещь. Когда она входила в лодку своего хозяина, несчастная взмолилась Посейдону, умоляя её избавить от страшной судьбы. Бог знал, что девушка часто совершала жертвоприношения в его храме, относился к ней с уважением и пониманием. Потому Посейдон решил спасти её.
Когда хозяин обернулся к своей купленной пленнице, вместо неё заметил на берегу лишь старика, который налаживал свои снасти. Он спросил старого рыбака, не видел ли тот девушку, следы которой загадочным образом оборвались на берегу. Старец ответил, что и вовсе не видел никого из посторонних на побережье, подкрепив свои слова клятвой Посейдону.
Когда же хозяин девушки, раздосадованный случившимся, уплыл восвояси, его «покупка» вновь вернула себе прежнее обличье. Счастливая и свободная, она побежала домой и рассказала отцу о произошедшем чуде. Эрисихтон обрадовался не меньше дочери. Однако, причина его воодушевления скрывалась не в освобождении её, а в перспективах, что открывались перед ним.
Теперь он мог постоянно продавать дочь, что принимала разные обличья. После того, как отец совершал сделку, его дочь уходила с хозяином, а затем незаметно превращалась в птицу или мотылька, возвращаясь домой. Однако денег, что давала её продажа, становилось всё меньше, ведь Эрисихтону требовалось всё больше еды.
Когда же вышло так, что всё кончилось, а новая сделка ещё не состоялась, он принялся с остервенением пожирать кожу на своих руках. Так он съедал самого себя, пока его не настигла смерть.
В предании об Эрисихтоне есть незначительный, на первый взгляд, элемент. Помимо того, что оно рассказывает людям о наказании богов, в нём освещается и идея бесполезной траты ресурсов и талантов. Из-за своего отца дочь Эрисихтона вынуждена была использовать редчайший дар лишь для обмана и добычи пищи, что, конечно, вызывает сочувствие к ней.
 
Категория: adelaida | Просмотров: 211 | Добавил: adelaida | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
avatar
последние новости
Copyright MyCorp © 2024