"Музыка вместе" - стал по-настоящему масштабным культурно-социальным некоммерческим проектом.
Он был запущен в 2016 году , Тимуром Ведерниковым, продюсером, музыкантом и аранжировщиком.
Идея проекта не нова. Первоначально он родился в США и был назван Playing for Change. В рамках американской программы были объединены музыканты со всего мира.
В нашей стране проект получился не менее масштабным.
Съемочная команда объездила десятки городов и соседних стран с мобильным звукозаписывающим и съемочным оборудованием и запечатлела исполнение одних и тех же песен разными участниками.
Среди них есть как профессиональные музыканты, так и любители.
Они люди разного возраста, разных профессий из разных уголков нашей страны и бывших республик Советского союза.
Исполнение каждой песни стало уникальным, так как каждый участник этой совместной музыкальной работы привносил в композицию что-то свое, присущее культуре своего народа, своего города.
Музыкальные видеоролики, созданные по принципу музыкальной мозаики, получились невероятно позитивными.
Смотришь и слушаешь этих замечательных людей, музыкантов и заряжаешься энергией счастья!
География проекта широчайшая. Результат превзошел все ожидания.
Уже сняты десятки видеоклипов с исполнением любимых песен в рамках программы "Музыка вместе". Давайте вместе послушаем некоторые из них и почувствуем на себе их положительный эффект.
1. Песенка фронтового шофера
Эта песня появилась на свет после великой Победы. Она была написана специально для Марка Бернеса. В 1945 году он сыграл эпизодическую роль водителя по прозвищу «Минутка» в фильме «Великий перелом» режиссёра Фридриха Эрмлера.
А в 1947 году Марк Бернес участвовал в радиопередаче «Клуб весёлых артистов». Так вот руководители программы решили «вернуть к жизни» Минутку. Колоритному шоферу нужна была песня, и за работу взялись друзья музыканта Борис Ласкин и Наум Лабковский. Борис Ласкин написал слова также для «Трёх танкистов», «Спят курганы тёмные» и других советских шлягеров. А Наум Лабковский - автор десятков песен, которые исполняли Леонид Утёсов, Марк Бернес и Клавдия Шульженко. Наум Лабковский рассказывал: "Слова были написаны очень быстро, и так же легко и быстро были положены на музыку. Музыку написал композитор Борис Мокроусов. Также он известен, как автор других замечательных произведений, включая «Вологду» и «Одинокую гармонь». 2. Случайный вальс
Все началось с того, что в 1942 году в одном из февральских номеров газеты Юго-Западного фронта «Красная Армия» появилось стихотворение Е. Долматовского «Танцы до утра», где были такие строчки:
"Воет вьюга на Осколе, \ По реке скользят ветра. \ Говорят, сегодня в школе \ Будут танцы до утра. \ Хриплый голос радиолы, \ Снег, летящий за порог. \ Запах пудры невеселый. \ Топот валяных сапог. \ Танца вечная погоня \ Удивительно легка, \ И лежит в моей ладони \ Незнакомая рука…"
Позже поэт рассказывал:
"Стихотворение это я написал почти с натуры. Еще первой тяжелой военной зимой, находясь в войсках на рубеже России и Украины в районе Харькова и Белгорода, я заметил, что никакая сложность обстановки, смертельная опасность, разруха, беда не могут заглушить и отринуть все то, что принадлежит, казалось бы, лишь мирным временам и именуется лирикой. Стоит воинской колонне остановиться на ночевку в прифронтовом селе или городке, и вот уже возникают знакомства, и откровенные разговоры, и влюбленность, и все это носит грустный и целомудренный характер; а рано-рано — расставание, отъезд…
Даже в заголовок стихотворения я вынес то, что крупными неуклюжими буквами было выведено на листах бумаги, прикрепленных к дверям школы: «Танцы до утра». Подобные объявления зазывали молодежь в те времена…» В декабре 1942 года Долматовский под Сталининградом встретил композитора Марка Фрадкина, с которым они написали «Песню о Днепре». Там вместе с бригадой артистов Фрадкин поднимал дух войскам, завершавшим Сталинградскую операцию.
Долматовский вспоминал:
"Я прочитал ему «Танцы до утра». Вскоре на трофейном аккордеоне он наиграл мне вальсовую мелодию, навеянную, как он говорил, этим стихотворением. Естественно, что ритмически стихи и музыка шли вразнобой.
Мне надо было думать о новом варианте текста, но, по правде говоря, момент требовал иных песен: мы становились свидетелями и даже участниками большой победы…Но все же появилась возможность подстроить стихи так, чтобы они идеально легли на музыку".
Когда в очередной раз Долматовскому пришлось перемещаться на новое место, они вместе с Фрадкиным оказались в вагоне Политуправления. Там то и появилась возможность закончить вальс.
Песня стала очень популярной. “Случайный вальс” исполняли на фронтовых концертах многие артисты. Вот уже почти 60 лет живет эта песня в народе, оставаясь одной из любимых лирических песен военной поры.
3. В горнице моей светло
Интересно, что стихотворение Николая Рубцова "В горнице" включают в свой репертуар самые разные музыканты: хоры, джазовые коллективы, рок-группы и «народники». Наверное по популярности эту песню можно сравнить с «Подмосковными вечерами» или с «Катюшей». Поются эти слова на разные мелодии, но самая популярная песня А.С. Морозова, композитора, создавшего большой цикл произведений на слова Рубцова.
Один из критиков так отозвался о стихотворении Рубцова:
"Совершенно непонятно, почему так прославилась «Горница»! Слова-то в ней самые простецкие: ведро, вода, цветы, лодка, речная мель, стена, тень, день - разговорно-бытовая лексика... Есть и просторечия: догнивать, дремать..."
Но другой критик возразил:
"Совершенно не согласен! Здесь всё символично: горница - душа поэта, его искусство; вода - символ чистоты, очищения души; красные цветы - память о матери («Нёс я за гробом матери аленький свой цветок»); лодка - как у Харона, перевозчика в страну мёртвых у древних ( « С правого берега на левый, среди цветов в обыденном гробу...»). Обратим внимание и на отточия после первой и последней строфы - словно поэт подчеркивает мимолетность видений, их неконкретность, недосказанность образа".
Николай Рубцов - поэт с трагической судьбой. Он родился 3 января 1936 года. В Вологде семью поэта застала война. Летом 1942 года умерли мать и младшая сестра Рубцова, отец был на фронте, и детей отправили в интернат. Стихи Николай начала писать еще в детстве. В 1962 году поэт поступил в Литературный институт им. М. Горького в Москве. А в 1969 году Рубцов закончил Литературный институт и был принят в штат газеты «Вологодский комсомолец». Его первые сборники стихов вышли в середине 60-х годов.
А 19 января 1971 года поэт трагически погиб всего на 36-м году жизни в результате бытовой ссоры со своей невестой начинающей поэтессой Людмилой Дербиной. Её осудили на 10 лет, но она провела в тюрьме 6 лет.
В стихотворении «Я умру в крещенские морозы» он как будто предсказал дату собственной смерти.
Александр Морозов — известный советский и российский композитор-песенник. За 40 лет творческой деятельности написал более тысячи песен! Среди них: «Малиновый звон», «Зорька алая», «Домик окнами в сад», «В горнице моей светло», «В краю магнолий», «Душа болит», «Любите, пока любится», «Камушки», «Фантазёр», «Мой голубь сизокрылый», «Папа, подари мне куклу» «Платье», «Блудный сын», «За кордон», "Улетели листья", "Белая ночь" и много других всенародно любимых песен. 4. Песня Бременских музыкантов
Авторы мультфильма «Бременские музыканты» хотели сделать настоящий анимационный мюзикл для детей. Результат получился великолепным — мы знаем и любим все песни из мультфильма, несмотря на то, что он был снят 50 лет назад. Песня «Ничего на свете лучше нету», как и все остальные песни из картины, создана композитором Геннадием Гладковым и поэтом Юрием Энтиным.
В то время молодые поэт и композитор еще не были известны широкой публике. Вместе с режиссером мультфильма Инессой Ковалевской они шаг за шагом создавали шедевр.
Песни были написаны, но «Союзмультфильм» не имел необходимого оборудования для записи музыкальных номеров так, как задумал их композитор. Помогла студия «Мелодия» и квартет «Аккорд». Практически все партии в песне "Ничего на свете лучше нету" исполнил один Олег Анофриев.
Как воспринимают иностранцы наш проект...
17 января 2024, 11:26 Судьба "Алеши": снесут ли власти Болгарии памятник воину-освободителю. В Пловдиве временно сняли с рассмотрения вопрос о переносе памятника "Алеша"
В Болгарии сегодняшний день назначили судьбоносным для легендарного памятника советскому воину-освободителю "Алеша". Демократическая партия призвала горсовет Пловдива одобрить на предстоящем заседании перенос монумента в Музей социалистического искусства. Хотя в середине прошлого века именно жители города предложили создать скульптуру и дали ей это имя.
Теперь политики говорят, что "Алеша" напоминает якобы об оккупации Болгарии Красной Армией. Болгарские политики воюют против "Алеши"
Отчаянную войну против безмолвного богатыря Алеши продолжает уже второе поколение болгарских политиков. Прежние попытки успехом не увенчались: снести памятник советскому воину-освободителю не дали местные ветераны и простые жители города Пловдива. Очередной законодательный блицкриг нынешние депутаты-радикалы собирались устроить на заседании муниципального совета. Анонсирующую пресс-конференцию провели под лестницей.
"Мы рассматриваем памятник как нечто, не имеющее прямого отношения к болгарской истории, напоминающее о сложном для болгарского народа периоде. Поэтому его место должно быть пересмотрено", – заявил депутат партии "Демократы за сильную Болгарию" Владимир Славенский.
"Сложным периодом" в истории Болгарии господин Славенский деликатно называет союз с гитлеровской Германией. Простые граждане взгляды правительства тогда не разделяли: во время освобождения страны в 1944-м советские войска встречали с благодарностью и цветами. Впрочем, об этом в современной Европе вспоминать тоже не принято.
"Когда Советский Союз голодал и направлял Болгарии огромную помощь после окончания ВОВ, без нас бы Болгария не выжила. Несмотря на то, что обычные болгары продолжают относиться неплохо, очень хорошо даже к России, вся работа всегда же ведется с элитой. Элита настроена антирусски, это следование в общем тренде", – отметил учёный секретарь Музея Победы Виктор Сеничкин.
Какая судьба ждет знаменитый монумент
Среди тех, кто участвовал в освобождении Софии, был и простой сибирский парень Алексей Скурлатов. Именно он стал прообразом легендарного монумента "Алеша" на холме Освободителей. Ветерана не стало в 2013-м, но в родном селе Налобиха Алтайского края память о нем бережно хранят до сих пор. А вот на происходящее в Болгарии смотрят с грустью, но без удивления. Родная дочь героя признается: уже привыкли видеть, как на Западе торгуют исторической памятью.
"Очень жаль, что рушится болгаро-советская дружба, веками цементировалась, веками мы были братьями", – говорит дочь Алексея Скурлатова Нелли Куйрукова.
Теперь вчерашние братья готовы выселить "Алешу" из центра Пловдива: монумент предлагают демонтировать, расчленить и сослать в музей социалистического искусства. Местная коалиция по поводу такой идеи пока высказывается осторожно, правда, главным образом из-за цены вопроса.
"Мы предложили провести юридический и правовой анализ, чтобы увидеть технические возможности перемещения памятника, чтобы понять, сколько это будет стоить", – заявил представитель местной коалиции "Объединение Пловдива" Стефан Послийский. "Символ времени, символ жертвы"
Но вирус русофобии заразил еще не всех политиков. С резкой критикой переноса Алеши выступил бывший министр внутренних дел, а ныне лидер одной из крупнейших партий Болгарии.
"Попытки переписать историю предпринимаются уже 33 года. Призывы группы людей, которые никогда в жизни ничего не
строили, заключаются в том, чтобы постоянно сносить и разрушать", – сказал бывший министр Внутренних дел Болгарии, председатель левоцентристской партии Румен Петков.
Голоса "против" неожиданно раздались даже в партии демократов. Хотя именно ее сторонникам так нравится называть освобождение страны от нацистов советской оккупацией.
"Место Алеши там, где он сейчас. Я против переноса памятника. Это символ времени, символ жертвы, символ достойного участия во Второй мировой войне. Давайте не будем забывать, что более 400 тысяч болгарских солдат участвовали в Красной армии, более 20 тысяч жертв пали на фронтах Второй мировой войны", – отметил общественный советник от партии "Демократы за сильную Болгарию" Калин Милчев. Пауза в конфликте
На этом фоне мэр Пловдива принял компромиссное решение: временно снять вопрос о переносе монумента с повестки городского совета.
"Вчера на прогулке в старом Пловдиве я встретился с торговцами, которые пришли из Благоевграда. Они сказали, что памятника – это пример того, как разные национальности живут в одном месте. На мой взгляд, нам нужно решать в первую очередь более насущные вопросы, будь то чистота, пробки, транспорт или образование", – рассказал мэр Пловдива Констадин Димитров.
Впрочем, как уже не раз доказывали европейские политики, бороться с советскими памятниками гораздо проще и выгоднее, чем решать насущные проблемы. И эта пауза в конфликте, скорее всего, окажется не последней. Окончательное решение о судьбе монумента будет принято после проведения референдума среди жителей Пловдива. Материал подготовила Ангелина Ч., г. Москва