NEO

Ваши материалы:
Гость
Приветствую Вас уважаемые пользователи сайта и гости, здесь Вам будут предложены материалы различной направленности. Надеюсь они будут Вам интересны, а также на то, что и ВЫ что-либо опубликуете... по фене ботаешь? - 9 Декабря 2022 - Блог - NEO

ruРусский enEnglish deDeutsch
frFrançais esEspañol itItaliano
nlNederlands svsvenska fisuomi
zh中文(简体) arالعربية">‏العربية ja日本語


  • adelaida
    тема: иные
  • Alex
    тема: с 8 марта
  • SVETLANA
    тема: иные
  • Alex
    тема: так шо??

Statistik
Онлайн всего: 3
Гостей: 2
Пользователей: 1
пользователей за сегодня
материалы сайта
комментариев: 167
в блогах: 1716
в новостях: 488
в статьях: 107
записей в гостевой книге: 5
архив материалов

09:41
по фене ботаешь?
Уголовный жаргон - это не наше изобретение. Но именно в России "блатная феня" демонстрирует исключительную живучесть.

БАЛЛАДЫ НА БЛАТНОМ ЯЗЫКЕ



 Уголовный жаргон имеет богатую историю. Известный поэт 15 века Франсуа Вийон создал 11 баллад на языке французских уголовников - кокийяров. К сожалению, их перевода на нормальный французский он не оставил.
Поэтому "уголовные баллады" Вийона до сих пор до конца не поняты.

Свои жаргоны (арго) были у преступников разных стран:
В Англии криминальный жаргон назывался  thieves' cant.     
В Италии - fourbesque. 
В Германии "плутовской язык" - rotweisch - известен как минимум с середины 13 века.
А в 16 веке появился подробный словарь "ротвельша", причём предисловие к одному из изданий написал сам Мартин Лютер.
 Не осталась в стороне от мировых тенденций и Россия. У нас бандиты и разбойники всех мастей тоже начали создавать особую общность и вырабатывать для своего обособленного мирка уникальный язык.

Часто можно встретить утверждение, будто блатной язык понадобился ворам, чтобы скрывать от простых свои планы. Чтобы, например, сидя в трактире, обсуждать, как обобрать находящегося за соседним столом путника.
При этом ни путник, ни любой другой посторонний человек ничего бы не поняли.
Серьёзные исследователи утверждают, что это заблуждение.
Скажем, знаменитый философ академик Дмитрий Лихачёв писал:

"Наивно предположение, что вор может сохранять конспирацию, разговаривая на своём "блатном языке". Воровская речь может только выдать вора, а не скрыть задумываемое им предприятие: на воровском языке принято обычно говорить между своими и по большей части в отсутствие посторонних. То, что воровская речь не может служить для тайных переговоров, должно быть ясно, поскольку насыщенность её специфическими арготизмами не настолько велика, чтобы её смысл нельзя было уловить слушающему. Воровская речь полна слов и выражений, которые только слегка видоизменяют обычное русское значение, о смысле которых легко догадаться и которые нельзя объяснить простым засекречиванием".


"ЖАРГОНЫ УПАКИ СШОШИЛИ,  САРЫ  СКОСАЛИ"
 Выходит, главным предназначением воровского жаргона является распознавание по принципу "свой-чужой", а кроме того, желание придать себе некую исключительность.
По словам Лихачёва, "воровская речь должна изобличать в воре "своего", доказывать его полную принадлежность воровскому миру".

Пожалуй, главная особенность криминального жаргона - то, что он как губка впитывает в себя слова и выражения из разных языков и социальных групп.
Трудно сказать, когда воровское арго зародилось в России. Но ясно, что во времена волжских разбойников оно уже существовало и вобрало в себя некоторые их слова и выражения.
Так, например, в общеуголовный сленг влился характерный для волжан сигнал опасности - "вода". В начале 20 века он был заменён на немецкое слово "вассер" ( в переводе тоже - вода).
Если волжские разбойники говорили: "По реке волна прошла", - это означало, что за ними послана погоня. Со временем эта фраза трансформировалась в более короткую: "За нами волна".
Известный и поныне уголовный термин "бродяга" тоже пошел от языка волжских грабителей. Так называли независимых искателей приключений.
 К созданию криминального арго в России приложили руку не только преступники, но и некоторые профессиональные сообщества. Среди них видное место  занимают костромские изготовители валенок - жгоны.
У них был свой профессиональный язык. Например : "Жгоны упаки сшошили, сары скосали - ухлили. И осехнули масов без мижу, без упаков".
Перевод :
"Жгоны халтурно наделали валенки, деньги взяли и ушли. И оставилимужиков и без шерсти, и без валенок".

 
ОФЕНСКО - РУССКИЙ  СЛОВАРЬ  ДАЛЯ





  Обогатили русский уголовный жаргон и разного рода странники. Сами они не являлись преступниками, но их часто задерживали за бродяжничество. В местах заключения они общались с профессиональными преступниками, и те заимствовали у них как-какие словечки и выражения. Например, нищие, называемые "кантюжниками", целыми деревнями ходили просить подаяния, т.е кантюжили. Отсюда пошло блатное словечко "кантоваться"
Очень большое влияние на воровской язык оказали бродячие торговцы-коробейники 19 века, прозванные офенями. Артели офеней бродили по всем необъятным просторам Российской империи. У них имелся свой особый жаргон, на котором они обсуждали, где и что выгодней продать, как обдурить покупателя. А обдурить было для офеней святым делом. Неслучайно сами себя они называли "обзетильниками", т. е. обманщиками.
"Обзетить" - обмануть. Именно из офенского языка пришло к нам распространённое жаргонное словечко "лох" (простак).
Офеней нередко задерживала полиция. В арестантских отделениях они общались между собой, что привлекало внимание уголовников. Уголовники пытались понять, о чём же офени толкуют. В результате многие слова из офенского языка перекочевали в жаргон преступников. Более того, коробейники дали название самому воровскому языку, который часто называют "феней".
Российские власти с подозрением относились и к офеням, и к их языку. Это неудивительно, поскольку власть всегда подозрительно относится ко всему непонятному. Министр внутренних дел Лев Перовский поручил этнографу и лексикографу Владимиру Далю, который заведовал его личной канцелярией, разобраться с терминологией коробейников. Даль задачу выполнил. Результатом его труда стал офенско-русский и русско-офенский словарь В объяснении, приложенном к словарю, Даль написал:
"Офенский язык изобретён ходебщиками и разносчиками, чтобы свободней изъясняться им при других о торговых делах, чтобы удобнее было обманывать простолюдинов. Примеры такого языка не редки: у парижских мошенников есть такой язык, в Германии известен также общий язык плутов - Gaunersprache, у питерских мазуриков - свой, впрочем, близкий к офенскому; у барышников и конокрадов образовалось несколько нужнейших речений, перековерканных с татарского; наконец, в былое время был язык волжских разбойников".

КТО  ТАКОЙ  ФРАЕР?
 Но как ни странно, больше всего "блатную феню" обогатили еврейские преступники. Само слово "блатной" происходит от die blatte, на идише - "бумажка, записка". Если кто-то устраивался на работу, имея записку
от нужного человека, говорили, что он устраивается по блату. А в воровском жаргоне "блатной" стало обозначать "свой, принадлежащий  к уголовному миру".
 От слова "малон" (место ночлега, приют, гостиница) пошла "малина" - так назывались воровские убежища.
"Ктива" на иврите значит "документ" (отсюда - ксива) .  "Фрай" на идише - "свобода". Соответственно, фрайер - "свободный", т.е. никогда не сидевший в тюрьме человек.
Воровской язык не просто переиначивал еврейские слова на свой лад, но часто приспосабливал их под себя на основе сложного ассоциативного ряда. Например, "шмоне" на иврите означает "восемь".
В российских тюрьмах обыски обычно проводили в восемь часов вечера, когда заключённые ужинали. Так появилось слово "шмонать", т.е. обыскивать.
"Шахор" означает "чёрный". Полицейские в Российской империи носили чёрные мундиры. Человек,страховавший воров во время кражи, кричал, когда видел стража порядка: "Шахор!" Нетрудно догадаться, чтосо временем это слово трансформировалось в "шухер".
 Есть версия, что и столь любимое всеми нами слово "халява" произошло от ивритского "халяв" - "молоко". Дескать, среди богатых одесских евреев существовала традиция по пятницам жертвовать  молоко на нужды бедных.
 В 1892 году для полицейских Российской империи издали даже специальное наставление и словарь с жаргонными словами еврейского происхождения.
 Во времена сталинских репрессий в тюрьмах и лагерях оказались самые разные люди - и уголовники, и крестьяне, и интеллигенция. Поэтому воровской язык проникал в самые широкие и самые разные слои населения. В этом и есть причина удивительной живучести блатного языка в нашей стране. В стране, где люди, обладающие фантастическим по насыщенности и красоте языком, упорно ищут ему альтернативу.
Хотя в других европейских странах уголовные арго вымерли, как динозавры. Остались, конечно, различные сленги, но они не носят общенационального характера.
А наша "блатная феня" живёт и процветает. Блатные словечки порой можно услышать даже из уст самых высокопоставленных чиновников.
Примечание  - которые неизвестно как выбились именно в "высокопоставленных"
 Олег ЛОГИНОВ
Категория: adelaida | Просмотров: 75 | Добавил: adelaida | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
avatar
последние новости
Copyright MyCorp © 2024