NEO

Ваши материалы:
Гость
Приветствую Вас уважаемые пользователи сайта и гости, здесь Вам будут предложены материалы различной направленности. Надеюсь они будут Вам интересны, а также на то, что и ВЫ что-либо опубликуете... Григорий Шалвович Чхартишвили - 7 Марта 2022 - Блог - NEO

ruРусский enEnglish deDeutsch
frFrançais esEspañol itItaliano
nlNederlands svsvenska fisuomi
zh中文(简体) arالعربية">‏العربية ja日本語


  • adelaida
    тема: иные
  • Alex
    тема: с 8 марта
  • SVETLANA
    тема: иные
  • Alex
    тема: так шо??

Statistik
Онлайн всего: 38
Гостей: 38
Пользователей: 0
пользователей за сегодня
материалы сайта
комментариев: 167
в блогах: 1716
в новостях: 488
в статьях: 107
записей в гостевой книге: 5
архив материалов

10:16
Григорий Шалвович Чхартишвили
 


Борис Акунин (настоящее имя Григорий Шалвович Чхартишвили) – российский писатель, литературовед, сценарист и переводчик,
автор широко известных произведений серии детективов о сыщике Эрасте Петровиче Фандорине.

Борис Акунин известен своими детективными романами, но он работает и в других литературных жанрах. Его исторические произведения отличаются особой достоверностью, что обусловлено не только талантом писателя, но и его энциклопедическими знаниями. Художественную прозу автор пишет под псевдонимами: Борис Акунин, Анатолий Брусникин и Анна Борисова. Литературоведческие работы и эссе он публикует под своим настоящим именем Григорий Чхартишвили.
 Родился 20 мая 1956 года в Грузии в семье артиллериста Шалвы Ноевича Чхартишвили и учительницы русского языка Берты Исааковны Бразинской. Через два года после рождения сына семья перебралась в Москву. Там Григория определили в английскую спецшколу №36. В школьные годы он много читал, даже иногда – прямо на ходу. Предпочтение отдавал историческим романам. Однажды, уже учась в старших классах, он наткнулся на книгу о театре Кабуки, затем – на статью в газете «Наследники самураев» о японском писателе Юкио Мисиме и влюбился в Японию навсегда.  В 10 классе Григорий ходил на занятия в школу молодого востоковеда при Институте стран Азии и Африки МГУ. Благодаря этому его зачислили в японскую группу историко-филологического факультета университета, куда он поступил в 1973 году.  Сокурсники вспоминают, что в те годы он был очень общительным молодым человеком с огромной шевелюрой, за что его прозвали Анжел Дэвис. Большой удачей на четвёртом курсе для Чхартишвили стала поездка в Японию по обмену студентами - это была его первая поездка за рубеж Он целый год прожил в стране Восходящего Солнца, наслаждаясь изучением её культуры и традиций наглядно.
В 1978 году Чхартишвили получил диплом историка-японоведа и занялся переводами Юкио Мисима, Кэндзи Маруяма, Синъити Хоси, Кобо Абэ и многих других японских авторов. А поскольку он не хуже японского владел английским языком, то ему с лёгкостью давались переводы Малькольма Брэдбери, Ти Си Бойла и Питера Устинова.
По тем временам новоиспечённого молодого специалиста при обязательном распределении могли направить на любое промышленное предприятие, где требовались знания языка. Чхартишвили очень боялся попасть на закрытый оборонный завод с его строгим режимом, поэтому выбрал свободное распределение. Он самостоятельно устроился в издательство «Русский язык» корректором. Свободный диплом позволял выпускнику появляться на рабочем месте только два дня в неделю. Это обстоятельство, которому будущий автор дал определение «дауншифтинг» (философия жизни «ради себя»), сделало его довольно свободным человеком. Большую часть высвободившегося времени он посвящал художественным переводам.
В 1980-е годы Чхартишвили стал получать неплохие гонорары за свои технические японские переводы.
В 1986 году начинающего писателя пригласили на работу в журнал «Иностранная литература», после того как он напечатал там одну из своих работ. На первых порах Григорий Шалвович был заведующим отделом публицистики журнала, но с 1994 года вступил в должность заместителя главного редактора, продолжая работать над переводами и литературоведческими статьями. Пять лет он курировал выпуск 20-томной «Антологии японской литературы» в качестве главного редактора этого издания.
С 1998 по 2001 год писатель был председателем правления «Пушкинской библиотеки» (проект благотворительного Фонда Джорджа Сороса).
В 2000 году руководство журнала предложило ему составить книжную серию «Лекарство от скуки», приобретшую в итоге огромную популярность среди любителей детективного жанра. В серию вошли самые увлекательные зарубежные детективы 2000-х годов.

ПИСАТЕЛЬСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ.

Долгое время Григорий Чхартишвили работал над эссе «Писатель и самоубийство» (было опубликовано в 1999 году), в котором отслеживал связь суицида с творческой деятельностью. Он изучил биографии более трёх сотен писателей, покончивших собой.
После столь серьёзной нагрузки автору захотелось написать что-нибудь легкомысленное и
он принялся за свой первый детективный роман в серии «Новый детектив» «Азазель» с бесстрашным героем Эрастом Фандориным.
Роман заметно выделялся из потока многочисленной литературы соответствующего жанра. Его выгодно отличал хороший литературный стиль. Он вышел под псевдонимом «Борис Акунин» и с этого времени (1998 год) автор стал писать художественную прозу именно под этим псевдонимом. «акунин» с японского - «злой гений».

«Приключения Эраста Фандорина» принесли Акунину известность среди читателей и признание критики. В 2000 году он стал писателем года после победы на конкурсе газеты «Комсомольская правда» «Лица года». Тогда же с романом «Коронация, или Последний из Романов» он завоевал премию «Антибукер» в номинации «Братья Карамазовы». В 2003 году роман «Азазель» попал в шорт-лист Британской Ассоциации писателей-криминалистов «Золотой кинжал».
Итогом всех конкурсов и побед стало увольнение Акунина с поста заместителя редактора осенью 2000 года. Он решил посвятить себя полностью писательскому труду.
С каждым новым произведением структура и формат его романов стали усложняться. Акунин начал применять практику заимствования у известных авторов (у Александра Куприна, например) и назвал это «игрой в литературные аллюзии». В «Алмазной колеснице» он поделился своими познаниями японского быта. Литературные игры подтолкнули его к идее писать каждый из романов в своём жанре. Так «Турецкий гамбит» у него стал шпионским детективом, «Статский советник» – политическим, «Левиафан» – герметичным (действие происходит в ограниченном пространстве) и так далее. Успех детективной серии укрепили многочисленные экранизации.
В 2004 году были изданы «Кладбищенские истории», на обложке которого значились два автора – Акунин и Чхартишвили. Он не мог доверить свою излюбленную серьёзную тему одному Акунину.
Затем вышла его новая серия беллетристического содержания «Жанр», в разных форматах, начиная с «Детской книги» (2004 год). Дальше последовали: «Шпионский роман» (2005 год), «Фантастика» (2005 год) и «Квест» (2008 год), который тяготеет к научно-фантастическому произведению, а также книга того же года «Дети Луны», написанная в стиле романа-кино.
2008 – 2011 год – период выхода исторических романов автора «Девятый Спас», «Беллона» и «Герой иного времени» под псевдонимом Анатолий Брусникин.
ПСЕВДОНИМОМ АННЫ БОРИСОВОЙ АВТОР ПОДПИСАЛ РОМАНЫ «КРЕАТИВЩИК», «ТАМ…» И «VREMENA GODA».
Философские размышления вперемешку с художественным сюжетом – особенность издания «Аристономия», вышедшая в «соавторстве» с Чхартишвили в 2012 году.
Немалый труд автора заложен в проекте «История российского государства», рассчитанном на десять лет. Первый том «От истоков до монгольского нашествия» был презентован в 2013 году, выход восьмого тома из-за пандемии Коронавируса пришлось перенести с зимы 2020 года на весну 2021 года, когда и состоялась презентация тома под названием «Лекарство для империи. Царь-освободитель и царь-миротворец».
В написании этой серии основным ориентиром для Акунина являлся знаменитый труд Николая Карамзина. Издание выпущено в трёх версиях: в очень красочной бумажной, аналогичной электронной версии и в виде бюджетной аудикниги в исполнении Александра Клюквина, без иллюстраций. Акунин стремился простым доступным языком излагать последовательность событий отечественной истории, без мифологизации и идеологической окраски, чтобы книгу мог прочесть человек с любым уровнем образования.
Проект «Планета Вода», вышедший в 2015 году, объединил три нетипичные истории похождений Фандорина: технократический детектив «Планета вода», ностальгический «Парус одинокий», идиотический детектив «Куда ж нам плыть?».
В 2016 году появился новаторский проект Бориса Акунина «Осьминог» в виде интерактивной повести в музыкальном сопровождении Бориса Гребенщикова. И в этом издании автор демонстрирует разнообразие жанров. Дочитав книгу до конца, читатель как бы проходит тест и получает заключение психоаналитика.
В 2018 году вышел роман, который завершил цикл «Новый детектив», но поскольку он назван «Не прощаюсь», а в продуктивности автора нет сомнений, возможно будет продолжение.
Очень высоко рецензенты оценили роман Акунина-Чхартишвили «Трезориум», опубликованный в 2019 году.
Последний приключенческий роман, написанный Акуниным в 2019-2020 году «Просто Маса» – продолжение истории помощника Фандорина Масахиро Сибата. Богато изданная книга (уже теперь традиционно) вышла в трёх версиях. Электронная версия содержит ссылки на информационные источники в случае возникновения у читателя вопросов по истории.
26 мая 2020 года Александринский театр Санкт-Петербурга показал премьеру благотворительного интерактивного онлайн-перформанса «Драма на шоссе". Судебное разбирательство» по пьесе Бориса Акунина. В проекте участвовали: режиссер Константин Богомолов, артистка Мария Миронова, пианистка Полина Осетинская, писатель Татьяна Толстая, журналист Николай Сванидзе.
Тогда же на сцене петербургского театра «ЛДМ. Новая сцена» прошла премьера мюзикла по мотивам романа писателя «Алмазная колесница».

ОБЩЕСТВЕННАЯ ЖИЗНЬ
В 2008 журнал Esquire опубликовал интервью писателя с экс-главой «ЮКОСа» Михаилом Ходорковским. Дело арестованного олигарха писатель назвал самой стыдной страницей в истории постсоветского судопроизводства.
В 2011 году вместе с Борисом Немцовым и Алексеем Навальным писатель выступал на митинге против фальсификаций выборов в Госдуму на Болотной площади. В те годы он участвовал и в других мероприятиях оппозиции. В результате Минюст России подверг проверке его произведения на предмет содержания в них экстремистских высказываний.  В 2012 году Акунин вошёл в число основателей Лиги избирателей, призванной контролировать избирательные процессы в Российской Федерации.

ЛИЧНАЯ ЖИЗНЬ  
Борис Акунин относится к тому поколению, которое не привыкло, чтобы вклинивались в его личную жизнь с расспросами. Поэтому об этой стороне его жизни мало что известно.
-- Первой его супругой была японка, которая училась в аспирантуре в ИСАА МГУ. Подробности об этом браке неизвестны, тем более, что в те времена женитьбу на иностранке желательно было скрывать. Но и спустя несколько лет после развода писатель не комментировал этот союз.
-- Вторая жена - редактор и переводчик Эрика Эрнестовна Воронова, работавшая на момент их знакомства корректором в издательстве «Наше наследие», живёт с ним во Франции. Эрика Эрнестовна всегда первой читает его книги и помогает их редактировать, иногда выступает в качестве его агента, ведя переговоры с издателями. Они дружно живут, но детей у них нет.  В 2014 году супруги покинули Россию. Они оба любят свою родину, но считают невозможным в ней жить при существующем режиме.

ПРОИЗВЕДЕНИЯ:

-- 1998 Азазель, Турецкий гамбит, Левиафан, Смерть Ахиллеса.  -- 1999 Старое Донское кладбище,  Пиковый валет,  Декоратор.  Статский советник
-- 2000 Коронация, или Последний из романов.   Пелагия и белый бульдог.   Чайка.   Алтын-толобас.   Сказки для Идиотов

-- 2001 Пелагия и чёрный монах.   Любовница смерти.   Любовник смерти.   
-- 2002 Внеклассное чтение.   Комедия/Трагедия.   Пелагия и красный петух.   Алмазная колесница

--  2005 Детская книга для мальчиков.   Шпионский роман.   Фантастика.  --  2006 Инь и Ян.   Ф. М..   Сценарии.   Нефритовые чётки
--  2007 Младенец и чёрт.   Мука разбитого сердца.  --  2008 Летающий слон.   Дети Луны.   Квест.   Рыцарь печального жанра

--  2009 Сокол и Ласточка.   Странный человек.  Гром победы, раздавайся!    Весь мир театр.  --  2010  "Мария",Мария...   Ничего святого
--  2011 Операция «Транзит».   Батальон ангелов.   Фото как хокку.   Любовь к истории 

--  2012 Чёрный город.   Детская книга для девочек.   Самая таинственная тайна и другие сюжеты
--  2013 Том I. От истоков до монгольского нашествия. Часть Европы.  --  2014 Огненный перст.   Том II. Ордынский период. Часть Азии.   Бох и Шельма

--  2015 Северный часовой и другие сюжеты.   Планета Вода.   Том ІІІ. От Ивана III до Бориса Годунова. Между Азией и Европой. --  2016 Вдовий плат
--  2017 Седмица Трехглазого.   Князь Клюква. Плевок дьявола.   Том IV. Семнадцатый век. Между Европой и Азией.   
Том V. Азиатская европеизация. Царь Петр Алексеевич

--  2018 Не прощаюсь.   Ореховый Будда.   Том VI. История Российского Государства. Эпоха цариц
--  2019 Доброключения и рассуждения Луция Катина.   Том VII. История Российского Государства. Первая Сверхдержава

Источник: https:


В произведениях Б. Акунина я впервые узнала о японской поэзии - хокку, танка....

- "Слово скажу - леденеют губы, Осенний вихрь !" -перевод -осторожность иногда заставляет промолчать.
- "Вот выплыла Луна и каждый мелкий кустик на праздник приглашен" - мечта о равенстве людей.
- "Льет весенний дождь ! По пути беседуют зонтик и МИНО." ( Мино- соломенный плащ).
-" Наша жизнь - росинка... Пусть лишь капелька росы наша жизнь...- и всё же... "   Роса- бренность жизни.
-" Из сердцевины пиона медленно выползает пчела... О, с какой неохотой !"          уходя из дома хорошего друга.
-"Они прошли , дни весны, когда звучали далекие соловьиные голоса ".

Краткая история хокку.
В Японии существует своя особенная, древняя традиция стихосложения. Она передаётся от одного поколения к другому и имеет собственную манеру. Так, при создании стихов используются незыблемые правила, что в целом характерно для японской культуры. В качестве примера можно вспомнить о том, что местные жители употребляют подогретое сакэ и суши. Другой пример - сад из 13 камней. Для японцев характерно следование традициям, даже в современный век.
По сравнению с европейской поэзией, японская имеет свои характерные отличия.  Отличительные черты японской поэзии: созерцание предмета, полное погружение в его особенности, минимализм. То есть, придумывая стихи, необходимо употреблять минимум слов. Несмотря на это, каждое слово несёт в себе очень глубокий смысл. Можно выделить 2 основных направления японской поэзии, рассматриваемых в первозданном виде:
1. Хокку — 3-стишие;     2. Танка — 5-стишие. Отличаются эти 2 варианта лишь количеством строк. Если второй вариант способен широко раскрыть суть мысли поэта, то хокку более эмоционален. Он произошёл от танка. Определить характерные черты хокку можно, детально вникнув в историю его создания.
Как появилось хокку Популярные изначально пятистишия постепенно стали делить на двустишия и трёхстишия. Случалось так, что один автор сочинял первую строфу, а второй был ответственен за последующую. В 12 веке начали использовать стихи-цепи, в составе которых имелись двустишия и трехстишия, чередовавшиеся друг с другом. Такая форма стихосложения получила название рэнга.
Первое трёхстишие назвали хокку. Именно эта строфа отличается более яркой эмоциональной окраской.Ее считают самой лучшей во всей цепи. Все это поспособствовало тому, что хокку выделяется в качестве отдельного стиля стихосложения. Получить его удалось древне-японским крестьянам, для которых это было не более чем развлечением.  Придворные поэты на тот момент жили при дворе каждого императора. Они могли иметь самое низкое происхождение. Главным критерием при отборе было умение сочинять красивые стихи. Тогдашние авторы делали акцент на описание любви, красоты природы, придворных интриг. Хокку - стихотворение с лирической основой, сосредоточено вокруг жизни человека и природы, как единого целого. Известными и популярными становились поэты, которые могли строго придерживаться правила 5-7-5 при сочинении стихов. Это свидетельствовало о высоком искусстве владения хокку.
Басё и Исса - самые известные на сегодня поэты этого жанра.
Всю свою жизнь они посвятили ему, оттачивая собственное мастерство. Они же стали авторами кодекса правил стихосложения и даже основали свою школу. Автор считается настоящим мастером, когда использует минимум слов, но с их помощью способен передать огромный объем информации читателю, рассказать ему полноценную историю.
Используя 17 слогов, сложно передать всю красоту и силу природы, динамичность и непредсказуемость жизни. Вот почему произведения, созданные по всем правилам, особенно ценятся. Вышеуказанные правила по-прежнему важны. Ими пользуются и современные поэты. Как было сказано ранее, японцы очень чтят традиции и строго соблюдают их. По этой же причине хокку смог выделиться в отдельное направление, равно как и искусство каллиграфии.
источник.





 


Японские пословицы, которые острее лезвия ножа...




 

Природная изоляция Японии от остального мира сделала ее воистину неповторимой и уникальной. Культура Страны восходящего солнца очень сильно отличается от культур других государств.

Японцы — народ мудрый, они привыкли жить в полной гармонии с природой и окружающим миром, наслаждаясь каждый моментом, проведенным на земле. Они не терпят суеты и излишней мишуры, внимательно наблюдая за каждый взмахом крыльев мотылька и изучая каждую букашку, которая ползет по траве.
Глубокие пословицы очень проникновенны и помогут разобраться в трудных жизненных ситуациях. Главное – это прислушаться к мудрости страны восходящего солнца и правильно растолковать жизненные позиции разумных японцев:
--   Причину и пластырь можно приклеить где угодно.--   Пировать приходят чужие, горевать — свои. 
--   Лишняя вещь — лишняя забота.  --   Когда легко на сердце — и походка легка.   
--   Без обыкновенных людей не бывает великих.
--   Благодарность помни так же долго, как и обиду. --  Не было случая, чтобы голый что-нибудь потерял. --   Где права сила, там бессильно право. --   Нечестно нажитое впрок не идет.
--  Спросить — стыдно на минуту, а не знать — стыд на всю жизнь. --  Прямой человек, что прямой бамбук, встречается редко. 
--  Мало быть мужем и женой, надо еще стать друзьями и любовниками, чтобы потом не искать их на стороне.
--  Пришла беда — полагайся на себя.  --  Муж с женой должны быть подобны руке и глазам: когда руке больно — глаза плачут, а когда глаза плачут — руки вытирают слезы.
--  Бывает, что лист тонет, а камень плывет.   --  Легче найти десять тысяч солдат, чем одного генерала.  --  Любая женщина кажется красивой в темноте, издалека или под бумажным зонтиком.   --  Даже путь в тысячу ри начинается с одного шага.
--  Подумав — решайся, а решившись — не думай.  --  В пути нужен попутчик, в жизни — друг.  --  Нет врага опаснее дурака.   --  Не задерживай уходящего, не прогоняй пришедшего.  --  Море потому велико, что и мелкими речками не брезгует.
--  Почитаемый храм узнаешь по воротам.  --  Горе, как рваное платье, надо оставлять дома.   --  Никто не спотыкается, лежа в постели.  --  Семь раз упади, восемь раз поднимись. 
--  Солнце не знает правых. Солнце не знает неправых. Солнце светит без цели кого-то согреть.   --  Нашедший себя подобен солнцу. 
--  Семь раз проверь, прежде чем усомниться в человеке.   --  В дом, где смеются, приходит счастье. 
--  В улыбающееся лицо стрелу не пускают.  --  У кого веселый нрав, тот и сквозь железо пройдет.   --  Хорош ли лук — зависит от натягивающей его руки.  --  Совершенная ваза никогда не выходила из рук плохого мастера.
--  Холодный чай и холодный рис терпимы, но холодный взгляд и холодное слово — невыносимы. 

--  Если проблему можно решить, то не стоит о ней беспокоиться, если ее решить нельзя, то беспокоиться о ней бесполезно.
--  Дурной человек старается оправдать свою ошибку, хороший — ее исправить. --  Будь учителем своего сердца – не позволяй сердцу стать твоим учителем.  --  Колос зреет — голову клонит; человек богатеет — голову задирает.
--  Порой один миг дороже сокровища.  --  Пятьдесят сегодня лучше, чем сто завтра.  --  Женщина захочет — сквозь скалу пройдет.  --  Хороший купец не выкладывает весь товар сразу.  --  С тем, кто молчит, держи ухо востро.
--  Одна собака залает впустую — остальные подхватят всерьез.  --  Изящная простота, естественность, философичность, особое отношение к деталям — вот те «киты», на которых издавна были построены перлы японской мудрости.
 Так могут сказать только в Стране восходящего солнца…
Категория: adelaida | Просмотров: 71 | Добавил: adelaida | Рейтинг: 5.0/2

 

Категория: adelaida | Просмотров: 279 | Добавил: adelaida | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
avatar
последние новости
Copyright MyCorp © 2024