NEO

Ваши материалы:
Гость
Приветствую Вас уважаемые пользователи сайта и гости, здесь Вам будут предложены материалы различной направленности. Надеюсь они будут Вам интересны, а также на то, что и ВЫ что-либо опубликуете... русский словарь - 20 Октября 2023 - Блог - NEO

  • Alex
    тема: с 8 марта
  • SVETLANA
    тема: иные
  • Alex
    тема: так шо??

Statistik
Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0
пользователей за сегодня
материалы сайта
комментариев: 170
в блогах: 1670
в новостях: 467
в статьях: 98
записей в гостевой книге: 5
архив материалов

14:50
русский словарь

Крылатые фразы не умеют летать буквально, зато своим образным полетом они делают речь интереснее и динамичнее. Чтобы не сидеть сложа руки и разгрызть гранит науки, разберемся, что же такое фразеологизм в русском языке.
В лексике русского языка есть не только отдельные слова, которые помогают описывать окружающую действительность, но и словосочетания, которые называют фразеологизмами. Например:
реветь белугой — громко и долго плакать;
задеть за живое — вызвать переживания, оскорбить самолюбие;
играть в жмурки — обмануть, утаить истинные намерения.

На примерах видно, что значение фразеологизма не связано со смыслом каждого отдельного слова в его составе. Все они меняют свои свойства: лексическое значение, форму изменения, синтаксическую функцию.
И все же связь между словами в составе фразеологизма неразделимая.
Фразеологизмы — это устойчивые выражения из двух и более слов. Они отлично живут в нашей культуре, при этом их невозможно дословно перевести на другие языки — для иностранца такой перевод будет звучать странно и непонятно.
Выделяют три основных вида фразеологизмов: идиомы, фразеологические единства и фразеологические сочетания.
- Фразеологические сращения (идиомы) — устойчивые выражения, которые имеют смысл только в неизменном виде. При замене или перестановке слов смысл идиомы потеряется. Например: «бить баклуши», то есть бездельничать.
- Фразеологические единства — устойчивые образные выражения, смысл которых понятен из смысла отдельных слов. Например, обороты «грызть гранит науки» или «попасться на удочку» можно понять даже при переводе на другой язык. Смысл фразеологического единства не потеряется, если заменить «удочку» на «крючок» или вставить в оборот лишнее слово.
- Фразеологические сочетания — устойчивые, но гибкие обороты, смысл которых определяется через отдельные ключевые слова. При этом не ключевые слова можно заменять синонимами.
Пример: можно «умирать от любви», а можно «умирать от восторга» — смысл обоих словосочетаний понятен.

 


У чёрта на куличках. Все понимают, что "у чёрта на куличках" - это далеко. Но что такое "кулички" ?
Сразу скажем, что кулички не имеют никакого отношения к куличам. И черти не имеют привычки приглашать людей в гости, чтобы угостить куличами.
Слово "кулички" - это искаженное "кулижки". А кулижки - поляны и прогалины, находившиеся далеко от населённых пунктов и, как правило, в болотистых местах. А где болота - там всегда обитает нечистая сила.
А вот москвичи уверены, что выражение "у чёрта на куличках" пошло от них. Действительно, в Москве есть исторический район Кулишки (сейчас это самый центр города). Когда-то там была та самая кулижка.
А потом там стояла Троицкая церковь. В XVII веке в церкви завелась нечистая сила - чёрт. Его пришлось долго и упорно изгонять. Москвичи считают, что именно тогда появилось выражение "у чёрта на Кулижках", которое позже, слегка изменившись, распространилось по всей стране.

Руки в брюки - так говорят о бездельниках или людях, которые ведут себя слишком развязно. А когда-то так говорили об иностранцах. Почему ?
Потому что на Руси не знали карманов. Не было их на русской одежде ! Нужные вещи клали в шапку, прятали за пазуху, вешали на шею или затыкали за пояс.
А потом в Россию приехали иностранцы. У них как раз были карманы. И иностранцы клали туда руки. А русский народ считал иностранцев ( то есть людей, у которых руки в брюках) хамами и лодырями. Отсюда и выражение.

Бабушка надвое сказала - вроде бы смысл выражения понятен. А что означает "надвое" - не совсем ясно.
А дело в том, что фраза-то неполная. Она образовалась путём отсечения пословицы "Бабушка надвое сказала: либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет". Вот теперь понятно, что надвое - это либо-либо.
А сама пословица выражает иронию по отношению к ритуалу гадания. Бабушка в данном случае - это гадалка, предсказывающая погоду или судьбу. Но предсказывающая так, что понимать можно как угодно.

Олимпийское спокойствие. Многие думают, что это выражение связано со спортом.
Дескать, олимпийское это такое спокойствие, которое свойственно только выдающимся спортсменам, участникам Олимпиад. В действительности выражение происходит не от Олимпийских игр, а от горы Олимп, где, согласно древнегреческой мифологии, обитали бессмертные боги. а поскольку боги были бессмертными, причин для беспокойства у них особо и не было. Вот они и сохраняли божественное величие и полную невозмутимость. Особенно Зевс, которого так и прозвали - Зевс-Олимпиец.
------------

ИСТОРИЧЕСКИЕ  АНЕКДОТЫ
 


А чьи это дети ?
Придворный медик Иоганн Герман Лесток часто употреблял присказку: "Благодаря Бога и вас". А ещё Лесток был известен тем, что крутил шашни с замужними женщинами. Поговаривали, что среди них была и жена шута Яна д' Акосты. За это шут ненавидел медика и не упускал случая его поддеть. Однажды Лесток и д' Акоста были в большой компании. Лесток поинтересовался: сколько детей у такого-то господина ?
- Пятеро, - громко ответил д' Акоста, - благодаря Бога и вас.   (на картинке - внебрачные дети императора)

Счастье подвалило. 
В начале ХХ века большой популярностью пользовались "детские" анекдоты. Привожу очередной пример.
Папа разговаривает с сыном: - Вот, Сашка, когда я был такой, как ты, семилетний мальчик, у меня не было ни отца, ни матери. Я рос у чужих людей, и часто мне приходилось даже голодать...
- Да, зато с тех пор, как ты живёшь у нас, тебе хорошо: тебя три раза в день кормят.

Два баснописца.
В 1844 году умер великий баснописец Иван Андреевич Крылов. А через четыре года скончался генерал Михайловский-Данилевский, автор официальной истории Отечественной войны 1812 года, написанной по заданию Николая I. Узнав о смерти Михайловского-Данилевского, знаменитый остряк Меншиков сказал: - Жаль ! Ещё один баснописец умер !

Занимайте свои места ! 
Этот анекдот рассказывали ещё в дореволюционные времена.
Буфет на железнодорожном вокзале. За столом сидят молодые люди и обедают. Один из нах обращается к буфетчику: - Послушайте,отчего у вас такие маленькие порции ?
- Чтобы пассажиры не опоздали на поезд, сударь !

взято из журнала "Русская история"
 
Категория: adelaida | Просмотров: 79 | Добавил: adelaida | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 1
0
18:33
biggrin
avatar
последние новости
Copyright MyCorp © 2024